英語を共通言語として、
国際政治、安全保障、人権など
幅広いテーマで議論しました
仙台育英学園高等学校 秀光コース2年 伊原遠眞さんと金志訓さんが2026年1月15日〜19日の5日間、アメリカで開催された「Yale Model United Nations(YMUN)」に参加しました。
伊原さんによるレポートと、伊原さん、金さんそれぞれの感想をご紹介します。
Yale Model United Nations(YMUN)参加報告
大会について
私たち秀光コース2年 伊原遠眞と金志訓は、2026年1月15日から19日にかけて、アメリカ・コネチカット州ニューヘイブンにて開催された Yale Model United Nations(YMUN)に参加しました。 YMUNは、イェール大学のキャンパスおよび周辺施設を会場として行われる、世界有数の規模を誇る高校生向け模擬国連大会です。参加者は約2,500人にのぼり、世界各国・各地域から集まった高校生が、英語を共通言語として、国際政治、安全保障、人権、経済、倫理などの幅広いテーマについて議論を行います。
大会形式・基本ルール
模擬国連(Model United Nations)では、参加者は各国代表や特定の立場(ポジション)を担い、実際の国連に近い形式で会議を進めます。会議では、全体で意見を述べ合う Moderated Caucus (司会進行付き討論)と、自由に移動しながら他の参加者と交渉を行うUnmoderated Caucus(自由討議)が繰り返され、議論と交渉を通して合意形成を目指します。また、会議中には Directive Note と呼ばれる提案文書を作成・提出し、具体的な行動案や対応策を運営に提示します。これらの Noteは一度きりではなく、情勢の変化や他代表の動きに応じて何度もやり取りされ、議論を実際に動かす重要な役割を果たします。さらにYMUNでは、スマートフォンやパソコンなどの電子機器の使用が一切禁止されており、会議中に使用できるのは紙とペンのみでした。情報検索や翻訳、事後的な整理に頼ることができない環境の中で、参加者は自らの知識、思考力、判断力だけを用いて議論に臨みます。そのためYMUN は、正真正銘「自分の頭で考え、即座に判断し、言葉で伝える力」が試される場であり、思考力を集 中的に鍛えられる大会となっています。
Crisis Committeeという議論形式
私たちが参加したのは、数ある委員会の中でも特に選抜が厳しい Crisis Committee(危機対応型委員会)でした。この委員会では、議論の途中で新たな事件や情報(クライシス)が次々と提示され、参加者はリアルタイムで判断を下すことが求められます。会議中には、運営に対して直接行動を提案する Crisis Note を提出したり、他の参加者とメモをやり取りしながら水面下で交渉を進めたりするなど、高い即応力と戦略的思考が必要とされました。
委員会テーマと役割分担
今回の委員会のテーマは「正義とは何か」であり、日本のアニメ作品『DEATH NOTE』をケーススタディとして議論が行われました。『DEATH NOTE』は、名前を書かれた人間が死ぬノートを用いて 犯罪者を裁く存在「キラ」が登場し、犯罪抑止という成果を生む一方で、法を超えた裁きが正義と言えるのかという倫理的対立を描いた作品です。本委員会では、参加者は大きく警察側(法と手続きを重視する立場)とキラ側(犯罪抑止を最優先とする立場)に分かれて議論を行いました。なお、作中の主人公である夜神月は存在せず、キラ側は弥海砂・高田清美・キラ・魅上照の4名のみで構成され、その他の参加者はすべて警察側という、非常にアンバランスな構図で議論が進められました。私、伊原遠眞はキラ側の魅上照を、金志訓は警察側の伊出英基を担当し、それぞれの立場から「正義とは何か」を主張しました。
議論の対立構造と方向性
オープニングステートメントでは、その思想的対立が明確に示されました。私、伊原(魅上照)は「キラは司法制度が機能しなかった結果として生まれた存在であり、無秩序な暴力ではなく、犯罪者のみを裁く判断として世界に秩序をもたらした」と主張しました。一方、金(伊出英基)は「いかなる理由があっても法を超えた裁きは許されず、捜査側がキラと同じ論理に立つこと自体が法の崩壊につながる」として、厳格な手続きと国際法に基づく対応の必要性を訴えました。議論は、単なる善悪の対立ではなく、「秩序と恐怖による正義」と「法と手続きによる正義」という二つの価値観がどのように社会を形作るのかを問う形で進行しました。最終的には一つの結論に収束するのではなく、複数の正義が併存する現実をどう受け止めるか、その思考過程自体が重要であるという認識が共有されました。
大会全体の活動について
YMUNは4日間にわたり開催され、毎日複数の委員会セッションや公式プログラムが組まれていま した。私たちはそれぞれ異なる役割を担いながら、日を追うごとに議論を深めていきました。大会初日の午前中には、事前に申し込みをしていたイェール大学のキャンパスツアーとアドミッションセッションに参加しました。歴史ある建物と落ち着いた雰囲気の中で学ぶ学生たちの姿からは、知的好奇心と学びに対する高い意識が感じられ、これから始まるYMUNへの期待が一層高まりました。大会初日は、午後1時頃からOmni Hotelにて登録が行われました。登録後は、国際デリゲーション向けのレセプションや、模擬国連の進め方を学ぶデリゲート・トレーニングに参加しました。夜7時からは、イェール大学のWoolsey Hallにて開会式が行われ、YMUNの理念や大会全体の方向性が共有されました。開会式終了後はそのまま各委員会に移動し、午後8時30分頃から約2時間にわたって最初の委員会セッション1が実施されました。 私たちが参加した委員会では、参加者は大きく「警察側」と「キラ側」に分かれて議論を行いました。私、伊原遠眞はキラ側の魅上照、そして金志訓は警察側の伊出英基を担当し、それぞれの立場から「正義とは何か」を主張しました。初回のセッションでは、各ポジションがオープニングステートメントを行い、正義をどのように定義するのか、何を最優先すべきなのかを明確に示しました。この段階では、価値観の違いが前面に出た議論が中心となり、警察側とキラ側の主張は大きく対立していました。すべてが終了してホテルに戻る頃には深夜を過ぎており、このような朝から夜遅くまで続く濃密な日程が4日間続きました。私たちはHarvard Model United Nationsに続き、人生で2回目の模擬国連参加でしたが、初日は特に議論の進行スピードや他の参加者たちの積極性の高さに強い刺激を受けました。また、初日の終わりに他国の参加者と会話をする機会があり、多くが高校3年生で、中にはMITやUSCといったトップ大学への進学が決まっていながらも、模擬国連への強い情熱から YMUNに参加している生徒がいることを知り、その姿勢に大きな感銘を受けました。
最終日は、午前9時30分頃から最終セッションが行われ、それまでの議論や提案を踏まえて、委員会としての方向性が整理されました。完全に一つの結論に収束したわけではありませんでしたが、異なる正義が併存する現実をどのように受け止めるか、その過程自体が重要であるという認識が共有されました。その後、午後1時30分からWoolsey Hallにて閉会式が開催され、結果だけでなく、議論に至るまでの過程や、他者と向き合い続けた姿勢そのものが評価されるYMUNの意義を改めて実感しました。
個人の感想(伊原遠眞さん)
What I learned through YMUN did not begin or end within the four days of the conference itself. In many ways, the learning started months earlier, during the application process. To apply for YMUN, I had to clearly explain why I was someone who deserved to participate. Writing several application essays forced me to reflect on my past experiences, my values, and how I want to engage with global society in the future. Through this process, I developed the ability to look at myself more objectively and to plan my actions with a longer-term perspective. I realized that self-reflection and self-management were already becoming part of my learning before the conference even began. Preparing to actually attend YMUN also required a great deal of planning. I had to manage my time carefully, work ahead on assignments, research travel and accommodation, and plan how to move around locally. By taking responsibility for these preparations myself, I significantly improved practical skills such as research, organization, and planning. In committee, we discussed the central question, “What is justice?”, using the anime Death Note as a case study. Each participant was assigned a different role, and discussions were based on the assumption that justice can be defined very differently depending on one’s position and perspective. In my position paper, I argued that Kira should not be viewed simply as a criminal, but rather as a product of a justice system that had failed to function properly. Considering delays in the legal system and the existence of corruption and unchecked power, I interpreted Kira’s actions not as random violence, but as a form of “distorted justice” created by the limitations of existing institutions. Because this was a Crisis Committee, quick thinking and adaptability were essential. Although this was only my second Model UN experience after Harvard Model United Nations, I was initially overwhelmed by the speed of discussion and the confidence of other delegates. However, as the sessions progressed, I became better at understanding the overall flow of debate and actively participating through speeches and negotiations. This shift gave me a strong sense of confidence. Through this experience, I strongly felt the impact of IB education in practice. When writing Directive Notes, I was able to apply the essay-structuring skills I had developed in History and Japanese A, while using the perspective-shifting approaches learned in TOK to examine the concept of “justice” from multiple angles. In addition, I clearly realized for the first time how the ATL skills and IB Learner Profile developed since my MYP years could come together organically in a real, high-pressure setting. In fact, I took the lead in drafting four Directive Notes on behalf of my committee, which was a relatively high number, and all of them were successfully passed by the committee. I also actively made use of Crisis Notes when the situation required immediate action. In particular, my collaboration, creative thinking, and critical thinking skills were significantly strengthened through the process of approaching other delegates directly, identifying shared interests and logical ground, bringing together team members, and drafting Directive Notes as a representative while completing them collaboratively. As a result, the discussions at YMUN were not simply interpretations of an anime, but a sociological exploration using Death Note as a case study. They pushed me to think deeply about the conditions under which “justice” is accepted, and about the structure that divides people into those who act and those who observe. As I reflected further, I began to see a broader pattern: those who try to change the world are inevitably absorbed by complex forces such as institutions, organizations, chance, and the justice of others. In Death Note, Kira certainly creates a “new justice,” but that justice does not last forever. It is eventually adjusted, limited, and reclaimed by society. Revolutions are inherently unstable, and social order tends to return toward equilibrium. At this point, I began to associate Kira with the historical figure Mao Zedong. Mao’s leadership, for better or worse, involved intense unification and authoritarian control. He eliminated opposition, spread ideology, and generated both fear and admiration. Society was reorganized around a single form of “justice,” leading some to remain silent and others to become passionate supporters. Mao was not assassinated but died of natural causes, and his influence continues to exist in altered forms today. This comparison led me to realize that “Kira-like power” is not an unrealistic fictional concept, but a structure of justice that can emerge in the real world. Such a transformation does not necessarily require a Death Note; it could arise through other powerful tools, such as advanced AI. Justice does not always appear in an ideal form. When it becomes tied to power, fear, or order, it can reshape people’s values themselves. This experience also reminded me that modern society contains many competing versions of “justice,” rather than a single absolute one. After the conference, I received a direct message from a Chair stating that I was among the highest-performing delegates in a highly competitive committee, and that my use of Directive Notes, Crisis Notes, and leadership within the committee was particularly impressive. Being told that I should be proud to represent my school for the first time confirmed that the preparation and effort I had invested truly mattered. Through YMUN, I learned that justice is not a fixed answer, but a concept that constantly shifts at the boundary between those who act and those who observe. More importantly, I realized that before trying to change the world, what matters most is the willingness to continue thinking, questioning, and acting as an engaged and responsible individual. Through this experience at YMUN, I came to strongly realize the importance of not letting an experience end within myself. Rather than treating what I learned at YMUN as something to simply reflect on, I wanted to take it a step further and turn it into action. In fact, I began doing so while I was still in the United States for the conference. Specifically, through the NPO I founded, LIFT (Leadership, Innovation, Friendship, Together), I connected with student organizations overseas that provide Model United Nations opportunities and was able to establish an official partnership. I now serve as the Japan branch representative for this organization, with the goal of expanding access to Model UN in my local community and across Japan. Moving forward, I plan to help provide free online MUN opportunities so that more students can engage in international discussion, regardless of their background or location. Behind this decision was a strong feeling I developed through YMUN: that this kind of action represents the type of person IB aims to nurture. I did not want to keep this experience to myself. Instead, I wanted to share it with others and allow it to circulate to the next generation. From my perspective, awareness of Model UN in Japan is still relatively limited, and its value and impact are not yet widely recognized. This made me feel that I should not wait for opportunities to appear, but actively create them. To form this partnership, I personally searched for student organizations running Model UN programs abroad and reached out to them directly. I clearly explained who I was, what LIFT represents, and why I wanted to expand Model UN opportunities in Japan. I then presented my ideas to the organization’s CEO and executive members. As a result, they resonated with our vision and agreed to establish an official partnership. LIFT’s activities are built around three main pillars, one of which is multi-cultural interaction. This initiative directly reflects that pillar, as Model UN provides a space for dialogue among people with different cultural backgrounds and perspectives. As both the Japan branch leader and the representative of LIFT, I hope to further develop these activities and expand their impact. For me, YMUN was not only a place to think deeply about the question, “What is justice?”, but also an opportunity to reconsider how learning can be returned to society in a meaningful way. Rather than stopping at reflection, taking action and continuing to build on that action is, I believe, the most important way to connect what I have learned through IB to the real world.
今回のYMUNを通して私が学んだことは、実は大会の4日間だけにとどまりませんでした。その学びは、数ヶ月前、YMUNへの出願準備の段階からすでに始まっていました。 YMUNに応募するにあたり、私は「なぜ自分がこの大会に参加する価値があるのか」を言語化する必要がありました。求められた複数のエッセイを書く過程で、自分のこれまでの経験や価値観を振り返り、将来どのように国際社会と関わりたいのかを深く考える時間を持ちました。この段階から、自己を客観的に見つめ直す力と、先を見据えて行動を設計する自己管理能力が鍛えられていったと感じています。また、YMUNに合格して実際に参加を実現するまでには、時間の確保、課題の前倒し、移動や宿泊、現地での動線の調査など、多くの準備が必要でした。これらを自ら計画・実行したことで、情報収集力や段取り力といった実践的なスキルも大きく向上しました。 委員会では、「正義とは何か」をテーマに、アニメ『DEATH NOTE』をケーススタディとして議論が行われました。参加者一人ひとりに異なるポジションが与えられ、同じ出来事であっても、立場が変われば正義の定義が大きく変わることを前提に議論が進められました。 私はポジションペーパーにおいて、「キラは単なる犯罪者ではなく、既存の司法制度が十分に機能しなかった結果として生まれた存在である」という立場を提示しました。裁判制度の遅れや不完全さ、 権力や腐敗によって裁かれない悪の存在を踏まえ、キラの行動を無秩序な暴力ではなく、制度の限界が生み出した「歪んだ正義」として捉えました。 即興性と対応力が強く求められるCrisis Committeeにおいて、私自身、Harvard Model United Nationsに続いて人生で2回目の模擬国連参加でしたが、特に初日は議論の進行スピードや、他の参加者たちの積極性の高さに強い刺激を受けました。一方で、そのような環境の中でも次第に初日中に全体の流れを把握し、自ら発言や交渉に関与できるようになったことは、大きな自信につながりました。この経験を通して、私はIB教育の恩恵を強く実感しました。Directive Noteの作成では、Historyや Japanese Aで培ったエッセイ構成力を活かし、TOKで学んだ視点の切り替えを用いて「正義」を多面的に捉えることができました。さらに、MYP時代から身につけてきたATLスキルやIB学習者像が、実践の場で有機的に統合されていく感覚を初めて強く実感しました。 実際に私は、委員会内でも比較的多い4本のDirective Noteを代表して執筆し、全てが議会に通すことができました。また、Crisis Noteも積極的に活用しました。また、委員会中はもちろん一才電子機器は使えないため、今までに鍛えられたIBの力がとてもよく生かされたときだったと確信しています。特に、協働スキル・創造的思考・批判的思考は、他国の代表と自ら交渉に赴き、共通の利害や論理を探りながらDirective Noteでメンバーを集め、代表として執筆するものの、共同で仕上げる過程で大きく鍛えられました。 このように、YMUNでの議論は単なるアニメの解釈ではなく、あくまで『DEATH NOTE』をケーススタディとした社会学的な探究でした。「正義が成立してしまう条件」や、「人が行動する側と眺める側に分かれていく構造」そのものを考える機会となりました。 議論と振り返りを重ねる中で、私は次第に、世界を変えようとする者は、制度・組織・偶然・他者の正義といった複雑な力学に必ず飲み込まれていくという構造に意識が向かうようになりました。『 DEATH NOTE』においてキラは確かに「新しい正義」を生み出しましたが、その正義は永続するものではなく、やがて制度や他者の判断によって調整され、回収されていきます。革命は常に不安定であり、社会は最終的に均衡へと戻ろうとする力を内包しているのだと感じました。 ここで私は、歴史上の人物である毛沢東を、キラという存在に重ね合わせました。彼の政治は、良くも悪くも強烈な統一と独裁を伴い、反対者を排除し、思想を浸透させ、崇拝と恐怖を同時に生み出しました。社会は「ある正義」によって再配置され、多くの人々は沈黙し、あるいは熱狂しました。そして彼は暗殺ではなく寿命で死に、その影響は形を変えながら現在にも残っています。 この連想が示しているのは、キラ的な力はフィクションの異常な設定ではなく、現実世界でも起こり得る「正義の転換」の構造そのものだということです。それはデスノートという道具に限らず、強大な力を持ったAIなどによっても生じ得るかもしれません。正義は必ずしも理想的な形で実現されるわけではなく、権力や恐怖、秩序と結びついたとき、人々の価値観そのものを再編成してしまう可能性を持っています。また、現代社会の中に多様な「正義」のあり方が存在していることも、改めて認識しました。大会終了後、Chairからは「競争の激しい委員会の中でも最も高いパフォーマンスを発揮していた 一人であり、Directive Noteの提出数とCrisis Noteの活用、そして委員会でのリーダーシップが非常に印象的だった。初めて学校を代表して参加したことを誇りに思うべきだ」という評価をDMでいただきました。この言葉は、これまで積み重ねてきた準備と挑戦が確かに実を結んだことを示すものだと感じています。 今回のYMUNを通して、私は正義とは固定された答えではなく、行動する者と眺める者、その境界線の中で常に揺れ動く概念であると学びました。そして同時に、世界を変えるかどうか以前に、「考え続け、行動し続ける主体であろうとする姿勢」そのものが、最も重要なのだと強く実感しました。 さらに今回のYMUNを通して、私は「経験を自分の中で完結させないこと」の重要性を強く意識するようになりました。YMUNで得た学びや刺激を、単なる振り返りとして終わらせるのではなく、次の行動へとつなげたいと考え、実際に大会期間中から動き始めました。 具体的には、私が立ち上げたNPO団体 LIFT(Leadership, Innovation, Friendship, Together)を通して、海外でModel United Nationsを運営している学生団体と連携し、公式パートナーシップを結びました。私はその団体の日本支部代表として活動することになり、日本や自分の地域において、模擬国連の機会を広げる役割を担っています。今後は、無料で参加できるオンラインMUNの機会を提供し、より多くの生徒が国際的な議論に触れられる環境を整えていく予定です。 この行動の背景には、YMUNを通して感じた「これこそがIBが育てようとしている人材像ではないか」という思いがありました。自分自身が得た学びや経験を独り占めするのではなく、周囲と分かち合い、次の世代へと循環させていきたいと考えたからです。また、私の知る限り、日本では模擬国連自体の認知度はまだ高いとは言えず、その価値や面白さが十分に伝わっていない現状もあります。だからこそ、自ら行動し、機会をつくる側に回る必要があると感じました。 パートナーシップの実現にあたっては、私自身が海外の学生団体を一つひとつ探し、自ら連絡を取りました。「自分はこういう活動をしており、模擬国連を日本に広げたい」と明確に伝え、相手団体の CEOや幹部の前でプレゼンテーションを行いました。その結果、目的や理念に共感してもらい、正式な協力関係を結ぶことができました。 LIFTの活動には三つの柱がありますが、その一つが “multi-cultural interaction” です。今回の取り組みは、まさにその柱を具体化するものであり、模擬国連という形で異なる文化や価値観を持つ人々が対話する場を広げることにつながっています。今後は、日本支部リーダーとして、そしてLIFT 代表として、これらの活動をさらに発展させていきたいと考えています YMUNは、私にとって「正義とは何か」を考える場であると同時に、「学びを社会へどう還元するか」 を実践的に問い直すきっかけとなりました。考えるだけで終わらず、行動に移すこと。その積み重ね こそが、IBで培ってきた学びを現実世界につなげる最も重要な一歩だと、今は確信しています。
個人の感想(金志訓さん)
The Crisis Committee of Yale Model United Nations (YMUN) was under constant change and in a highly tense environment. The debates were changing by the minute, and every new happening or initiative can be readily nullifying the previous agreements or plans. During the conference, electronic gadgets were strictly banned and the attendees were not allowed to access outside information. In such circumstances, we had to make quick judgments on the basis of very little information. As soon as the statement was made or Directive Note or Crisis Note was presented, it could not be undone; all decisions were final and had a direct influence on the course of the discussion. The state of urgency was aggravated by this irreversibility itself. I was representing Hideki Ide on the police side and I was playing on the institutional stability side. But when a crisis was in progress there was little time to deliberate on the theory; and I frequently had a few seconds to make up my mind. In case I hesitated to make my decision, the delegates or other opposing groups would take the lead over the discussion thus changing its course significantly. This atmosphere did not require one to look after finding the right answer, but rather to take the responsibility and do things at the moment. Being constantly in emergencies, I slowly got rid of indifference and acquired the habit of rapid structuring of information and establishing priorities. Consequently, I developed resilience which made me be able to keep on making decisions under pressure without freezing. This encounter taught me heavily to understand that practical leadership is based not on the state of perfection, but the capacity to make decisions under uncertainty. Even though the membership committee discussed an abstract topic of what is justice, the process was about negotiation and consensus-making between members. Initially, I thought that the most significant issue is to make logically correct arguments. As a matter of fact, though, the strength to move talk was to know the values and interests of other people. In most cases abstract moral reasoning was less convincing than the actual implications of a decision. This allowed me to better involve other delegates by changing the tone of discussion to emphasize practical results rather than the ethical evaluation. This experience helped me redefine my concept of persuasion: it is not a contest of who wins in the end, but rather how to lead people to take an action together by understanding each other. Being a part of the majority group, I observed a consistent intellectual discord within the police in relation to the strategy and priorities. This was especially evident in the situations when there was a need to act fast; some delegates demanded violent solutions and others demanded a diplomatic approach to matters, which resulted in a stalemate. Since the minority Kira group was ideologically united, a division on the police side would pose as a derailment to our numbers. I reacted by in turn going beyond mere provision of speeches and engaged actively in internal coordination. In unmoderated caucuses, I collected a number of delegates, spotted areas of agreement between conflicting positions, and rebuilt them into unstructured courses of action. In one case, I had to combine two conflicting proposals into a structure that would strike a balance between immediate response and long-term preservation of the institution, which was the basis of a Directive Note. Such restructuring allowed the police side to come to a quick decision and take the initiative back in the discussion. The process helped me to understand that being a leader does not mean being at the head of the company, but ensuring that the structure is present, and a company can operate. Minimizing internal confusion and facilitating decision-making eventually got the committee direction back on track more than the visible speeches. Having shifted my job description to include the position of representative to that of coordinator, I could participate in the discussion line in a more long-lasting manner. My learning also comprised a lot of interactions outside the committee. I was also most motivated by the discussions with the Chair, who provided me with information about the way students in Yale conduct intellectual work. The most interesting thing was that they did not focus on learning and gathering knowledge, but on the constant challenge. These discussions made me realize that the worth of university learning is a process but not an end in itself. I also strengthened my bond with other delegates in the police in the Delegate Dance which is an official social event. Despite the fact that our relationships at sessions were characterized by the strategic tension, the social environment enabled us to recognize the efforts of each other and to establish real trust. We made contact and vowed to meet again in subsequent conferences. Although in a relatively brief period, collaborative work towards a common aim established ties that surpassed the degree of casual acquaintance and became trustworthy friendships. The variety of the backgrounds of participants was also impressive. I encountered students who had been drafted to join the military and those who had already gotten accepted into MIT. Listening to their stories made me look at my own situation bigger and more differentiated me from the fact that there are numerous ways and values in the world. This multiplicity caused YMUN to be more than a conference, it was a microcosm of the global society. After all, YMUN was not merely a platform to hone one on debating skills, but a practice ground on how to maintain a judgment through uncertainty. Accepting responsibility with little information, working across differences, and being able to keep thinking despite having a tense environment are skills that will be critical in my future education and career. This experience helped me to understand that it is not necessary to know the correct answer but to keep asking questions and doing it. I will continue to use the decision-making and team-working skills that I developed at YMUN in my future academic and social activities.
Yale Model United Nations(YMUN)の Crisis Committee は、常に状況が変化し続ける極度の緊張環境の中で行われました。議論は分単位で更新され、新たなイベントや提案が提示されるたび に、それまでの合意や戦略が無効化されることも珍しくありませんでした。大会期間中は電子機器の 使用が全面的に禁止され、外部情報へのアクセスも許されない中で、参加者は限られた情報のみを頼りに即座に判断を下す必要がありました。一度発言した内容や提出した Directive Note および Crisis Note は取り消すことができず、すべての選択がその場で議論の方向を決定づける不可逆的な行為でした。この不可逆性そのものが、場の緊迫感をさらに高めていました。私は警察側の伊出英基を担当し、制度の安定を優先する立場から行動しました。しかし、事件が発生するたびに理論的な検討を行う時間はほとんどなく、数十秒の思考で立場を決定しなければならない場面が続きました。判断を先延ばしにすれば、他の代表や反対勢力に主導権を奪われ、議論全体の流れが一気に変わってしまいます。この環境では「正しい答え」を探すことよりも、「責任を引き受けて即座に動くこと」が求められていました。 連続する緊急事態の中で、私は徐々に迷いを減らし、情報を整理して優先順位を即座に決める思考習慣を身につけました。その結果、プレッシャー下でも判断を停止させずに行動できる耐性が形成されました。この経験は、理想的条件下での思考ではなく、不確実性の中で決断する能力こそが実践的なリーダーシップの基盤であることを強く認識させるものでした。委員会の議論では、「正義とは何か」という抽象的なテーマを扱いながらも、実際には参加者同士の交渉と合意形成が中心となっていました。当初私は、論理的に正しい主張を行うことが最も重要であると考えていました。しかし実際には、議論を動かす力は、相手の価値観や懸念を理解することにありました。 多くの場面で、理念的な主張よりも、「この選択がどのような結果を生むのか」という具体的な影響を示す方が説得力を持ちました。私は議論の焦点を道徳的評価から現実的帰結へと移すことで、より効果的に他の代表を巻き込むことができました。この経験は、説得とは勝敗ではなく、相互理解を通じて行動を導くプロセスであるという認識を与えました。 私は多数派である警察側に所属していましたが、その内部では戦略や優先順位を巡る意見の分裂が頻繁に発生していました。特に緊急行動が要求される局面では、一部の代表が強硬策を主張する一方で、別の代表は外交的解決を優先すべきだと考え、議論が停滞する場面もありました。少数派であるキラ側が思想的に結束していたため、警察側が内部でまとまりを欠けば、数の優位を活かせなくなる危険がありました。 その状況の中で、私は単に発言するのではなく、内部調整に積極的に関与するようになりました。 Unmoderated Caucus の時間に複数の代表を集め、それぞれの主張の共通点を整理し、対立しているように見える意見を一つの行動案に再構成する役割を担いました。ある場面では、対立していた二つの提案を統合し、「即時対応」と「長期的制度維持」を両立させる形で Directive Note の骨子をまとめることができました。この整理によって警察側は迅速に合意に達し、議論を再び主導することができました。この経験から、リーダーシップとは前面に立つことではなく、集団が機能するための構造を維持する責任であると理解しました。目立つ発言よりも、内部の混乱を減らし、意思決定を可能にすることが、結果的に委員会全体の方向性を安定させると実感しました。私は自分の役割を「代表」から「調整者」へと拡張することで、議論の流れに持続的に貢献できるようになったと感じています。 委員会外での交流も、YMUNの重要な学習体験の一部でした。特に印象的だったのは、Chairとの会話を通して得た学びです。議論終了後に個別に話す機会があり、Yaleで学ぶ学生がどのような姿勢で知的活動に取り組んでいるのかを直接聞くことができました。単に知識を蓄えるのではなく、「問い続けること」そのものを重視する態度が強く印象に残りました。この対話を通して、大学における学びは結果ではなく過程に価値があるという考え方を実感しました。また、警察側で協力していた代表たちとは、公式プログラムである Delegate Dance を通じて委員会外でも交流を深めました。議論中は緊張関係にあったものの、社交の場では互いの努力を認め合い、自然に信頼関係が生まれました。大会終了後には連絡先を交換し、将来再び同じ場で会うことを約束しました。短期間であっても、共通の目標に向かって協力した経験は、互いに頼れる仲間としてのつながりを生みました。さらに、参加者の背景の多様性も大きな刺激でした。軍への招集経験を持つ学生や、すでにMITへの現役合格が決まっている学生など、全く異なる環境から集まった人々が同じ議論の場に立っていました。彼らの経験談を聞くことで、自分の立場を相対化し、世界には多様な進路と価値観が存在することを強く実感しました。この多様性こそが、YMUNを単なる大会ではなく、現実社会の縮図として機能させていると感じました。YMUNでの経験は、単なる討論技術の習得ではなく、不確実な状況の中で判断し続ける姿勢そのものを鍛える機会でした。限られた情報の中で責任を引き受けること、異なる価値観を持つ人々と協働すること、そして緊張環境でも思考を止めないこと、これらは今後の学習や将来の進路においても不可欠な能力だと考えています。この大会を通して私は、「正しい答えを知っていること」よりも、「問い続けながら行動できること」の重要性を学びました。YMUNで培った判断力と協働力を、今後の学習や社会参加の中でも継続して発展させていきたいと考えています。






