Words are not a barrier,
they are a lighthouse.
Each and every word
lights the way
and leads us to a place of understanding.
Music is like a flower.
Just one is beautiful.
Many flowers brought together
create a new beauty.
Science is a door to a great journey.
The more you learn,
the larger your world becomes.
A door opens to a new world.
Language, Music & Science.
From here we make our way
into the world, seeking harmony.
言葉は壁ではなく、
灯台かもしれません。
1つ、1つの言葉が
道を照らし、
分かちあう場所へ導いてくれます。
音楽は花のようです。
一輪でも美しく、
沢山の花が重なり合うことで さらに、
新しい感動が生まれます。
科学は旅の扉です。
学べば学ぶほど、
世界は広がり
また、新しい世界への扉が 開かれていきます。
Language, Music & Science
この場所から
私たちは世界と響きあっていく。
─ メイキング ─
本年の秀光中等教育学校メッセージムービーのテーマは、Harmony(調和)。
紛争や環境問題など、地域や世界が抱える課題解決に必要なビジョンを、生徒一人ひとりが考える機会にしてもらおうと企画されました。
昨年のムービー三部作でもテーマにした "Language, Music & Science." を、プロのクリエイターと生徒のコラボレーションで制作しました。
国際教育規格である国際バカロレア(IB)の学習プログラムでグローバルシティズンの育成を目指す本校の教育目標を、
シンボリックに映像化する試みでもあります。
-
Translation and narration翻訳・ナレーション
ナレーションは秀光中等教育学校2年生の浅利 樺音さん。日本語のナレーション原稿を自ら英訳して収録に臨みました。翻訳と発音に関しては、秀光中等教育学校の英語教員でビデオにも登場するケリー・ウィンター先生が指導にあたりました。
-
Piano performanceピアノ演奏
在仙の若手音楽家 佐藤那美さんがこのビデオのために書き下ろしたオリジナル曲を演奏するは、3年生の渡邊 愛さん。わずか数日の短い練習期間ながら、撮影と同時録音という緊張感の中で見事な演奏を披露してくれました。
-
Language語 学
ケリー・ウィンター先生と放課後に英語で語り合うのは4人の2年生。大きなビデオカメラの前にはじめは緊張していた生徒たちも、気さくで明るいケリー先生の人柄もあって臆することなく英語でコミュニケーションを楽しんでいました。
-
Music音 楽
定例のスプリングコンサートを好評のうちに終えたオーケストラ部は、まもなく開催される山形交響楽団とのジョイントコンサートを控えて練習に余念がありません。ビデオでは、宮城野校舎ゼルコバホールのステージでのリハーサル風景を撮影しています。
-
Science科 学
好奇心いっぱいの表情で科学のシーンに取り組んでくれたのは4人の3年生。彼らが抱く「科学」のイメージはCG制作のヒントになりました。そこで知った面白さや怖さが新しい扉を開けるきっかけになって、未来の可能性を拡げることになるでしょう。
-
Computer Graphicsコンピュータグラフィックス
東京、仙台、ロンドンに拠点を置いて世界水準の映像表現を追求しているビジュアルデザインスタジオWOW。映像中のCGは、生徒たちが実際に抱いている科学へのイメージ、アイデアを具現化しています。
< 出 演 >秀光中等教育学校の皆さん
◎ナレーション・翻訳 |
|
---|---|
◎ピアノ演奏 |
|
◎オーケストラ部 |
|
◎英語コミュニケーション |
|
◎科学実験室 |
|
< スタッフ >
-
製作総指揮
加藤雄彦(秀光中等教育学校)エグゼクティブプロデューサー
加藤聖一(秀光中等教育学校)製作サポート
坂内玲子、高橋澄夫、牛渡 純、野田良彦(秀光中等教育学校) -
企画・監督:高平大輔
撮影:石塚淳(CAP)
撮影助手:森谷遼太郎、山田徹
CG:WOW sendai
音楽:佐藤那美
英語指導:ケリー・ウィンター(秀光中等教育学校)
スチル撮影:鈴木寛司
メイク:高橋光(CAP)
Webデザイン:塚原雅紀
プロデューサー:川名まこと
制作:リバーナ